Le| so|leil| a| quit|té| ma| terre
Vers 1, distique 1, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et suffisante. ['ɛ', 'ʁ']
Puis| le| ciel| est| gris| dé|sor|mais
Vers 2, distique 2, mètre 8, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['ɛ']
Puis| le| ci¦el| est| gris| dé|sor|mais
Vers 2, distique 2, mètre 9, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['ɛ']
Pu¦is| le| ciel| est| gris| dé|sor|mais
Vers 2, distique 2, mètre 9, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['ɛ']
Pu¦is| le| ci¦el| est| gris| dé|sor|mais
Vers 2, distique 2, mètre 10, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['ɛ']
La| guerre| a| vo|lé| no|tre| paix
Vers 3, distique 2, mètre 8, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['ɛ']
L’é|cho| des| ar|mes| par|tout| erre
Vers 4, distique 1, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et suffisante. ['ɛ', 'ʁ']
Cha|que| jour| nai|ssent| les| com|bats
Vers 5, distique 3, mètre 8, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['a']
Oh| jus|ques| à| quand| les| ma|ssacres
Vers 6, distique 4, mètre 8, rime féminine, plurielle, embrassée, et riche. ['a~ɑ', 'k', 'ʁ']
Nous| vi|vons| des| jours| vrai|ment| âcres
Vers 7, distique 4, mètre 8, rime féminine, plurielle, embrassée, et riche. ['a~ɑ', 'k', 'ʁ']
Som|mes| nous| des| proies| du| tré|pas
Vers 8, distique 3, mètre 8, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['a']
Les| coeurs| tra|ver|sent| six| cent| drames
Vers 9, distique 5, mètre 8, rime féminine, plurielle, embrassée, et suffisante. ['a~ɑ', 'm']
L’Est| du| pays| est| cou|vert| de| deuil
Vers 10, distique 6, mètre 8, rime masculine, singulière, embrassée, et suffisante. ['œ', 'j']
L’Est| du| pa¦ys| est| cou|vert| de| deuil
Vers 10, distique 6, mètre 9, rime masculine, singulière, embrassée, et suffisante. ['œ', 'j']
L’en|ne|mi| rit| dans| son| fau|teuil
Vers 11, distique 6, mètre 8, rime masculine, singulière, embrassée, et suffisante. ['œ', 'j']
Tris|te|ment| suc|com|bent| les| âmes
Vers 12, distique 5, mètre 8, rime féminine, plurielle, embrassée, et suffisante. ['a~ɑ', 'm']
Il| pleut| dans| les| cœurs| cent| san|glots
Vers 13, distique 7, mètre 8, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['o~ɔ']
Le| sang| des| in|no|cents| a|rrose
Vers 14, distique 8, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et riche. ['ʁ', 'ɔ', 'z']
Le| sol| La| vie| de|vient| mo|rose
Vers 15, distique 8, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et riche. ['ʁ', 'ɔ', 'z']
Le| sol| La| vie| de|vi¦ent| mo|rose
Vers 15, distique 8, mètre 9, rime féminine, singulière, embrassée, et riche. ['ʁ', 'ɔ', 'z']
A|vec| au| dos| mi|lle| far|deaux
Vers 16, distique 7, mètre 8, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['o~ɔ']
É|cri|vains| é|cri|vons| nos| peines
Vers 17, distique 9, mètre 8, rime féminine, plurielle, embrassée, et suffisante. ['ɛ', 'n']
É|cri|vons| U|ni|ssons| nos| voix
Vers 18, distique 10, mètre 8, rime masculine, plurielle, embrassée, et suffisante. ['w', 'ɑ']
Pour| que| s’é|tei|gne| cet|te| croix
Vers 19, distique 10, mètre 8, rime masculine, plurielle, embrassée, et suffisante. ['w', 'ɑ']
Sau|vons| nous| de| tou|tes| ces| chaînes
Vers 20, distique 9, mètre 8, rime féminine, plurielle, embrassée, et suffisante. ['ɛ', 'n']
Le| peu|ple| ne| dort| plus| la| nuit
Vers 21, distique 11, mètre 8, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['n', 'ɥ', 'i']
Le| peu|ple| ne| dort| plus| la| nu¦it
Vers 21, distique 11, mètre 9, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['n', 'ɥ', 'i']
L’an|goi|sse| gou|ver|ne| son| rêve
Vers 22, distique 12, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et riche. ['ʁ', 'ɛ', 'v']
La| pa|trie| pé|rit| e|lle| crève
Vers 23, distique 12, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et riche. ['ʁ', 'ɛ', 'v']
Sur| le| lit| de| ce| grand| en|nui
Vers 24, distique 11, mètre 8, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['n', 'ɥ', 'i']
Sur| le| lit| de| ce| grand| en|nu¦i
Vers 24, distique 11, mètre 9, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['n', 'ɥ', 'i']
Hu|main| sau|ve| ton| e|xis|tence
Vers 25, distique 13, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et suffisante. ['ɑ̃', 's']
Sau|vons| no|tre| chè|re| Na|ti¦on
Vers 26, distique 14, mètre 9, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['a', 't', 'j', 'ɔ̃']
Sau|vons| no|tre| chè|re| Na|tion
Vers 26, distique 14, mètre 8, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['a', 't', 'j', 'ɔ̃']
C’est| bien| ça| no|tre| vo|ca|tion
Vers 27, distique 14, mètre 8, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['a', 't', 'j', 'ɔ̃']
C’est| bien| ça| no|tre| vo|ca|ti¦on
Vers 27, distique 14, mètre 9, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['a', 't', 'j', 'ɔ̃']
C’est| bi¦en| ça| no|tre| vo|ca|tion
Vers 27, distique 14, mètre 9, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['a', 't', 'j', 'ɔ̃']
C’est| bi¦en| ça| no|tre| vo|ca|ti¦on
Vers 27, distique 14, mètre 10, rime masculine, singulière, embrassée, et riche. ['a', 't', 'j', 'ɔ̃']
Que| s’a|chè|ve| no|tre| souf|france
Vers 28, distique 13, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et suffisante. ['ɑ̃', 's']
— Gaston le Messie
Structure monométrique
Numero unique identifiant ce poème dans la base de donnees.
La version est incrementee uniquement lorsque le texte du poème est modifie, pas ses metadonnees.
Le titre donne par l'auteur a son poème.
Le recueil (volume) auquel appartient ce poème.
Le poete qui a compose cette oeuvre.
Total des vers composant le poème. Un vers correspond generalement a une ligne.
Le schema de syllabes qui se repete dans le poème. Un alexandrin a 12 syllabes, un decasyllabe en a 10.
Un poème est regulier s'il respecte toutes les regles classiques de versification : metre constant, rimes correctes, alternance des genres, etc.
Indique si le poème est visible publiquement ou reste en mode brouillon.
Indique si le poème suit un schema metrique reconnaissable qui se repete (ex: 12-12-12...).
Dans un alexandrin (12 syllabes), la cesure est la pause apres la 6e syllabe. Elle doit tomber en fin de mot.
Chaque vers doit rimer avec au moins un autre vers du poème.
Les schemas classiques sont : rimes plates (AA BB), croisees (ABAB) ou embrassees (ABBA).
En versification classique, les rimes masculines (terminaison tonique) et feminines (terminaison en -e muet) doivent alterner.
Les vers qui riment ensemble doivent avoir des terminaisons accordees en nombre (singulier/pluriel).
Compte des vers de 12 syllabes dont la cesure est correctly placee.
Nombre de syllabes de chaque vers du poème, dans l'ordre.
Groupement des vers par paires de rimes. Chaque numero identifie un distique (paire de vers rimant ensemble).
Representation du schema de rimes en lettres (A, B, C...). Deux vers avec la meme lettre riment ensemble.
Sons communs entre les vers qui riment, en notation phonetique.
Un poème a epiphores utilise la repetition du meme mot en fin de vers comme procede stylistique.
Volume de Gaston lemessie06
Créé le : 29/03/2026
Mis à jour le : 29/03/2026